Archive | February 2014

An Ashtaka on Rayaru


There are thousands of  songs and works on Raghavendra Swamy or Rayaru as he is affectionately called.

Raghavendra Swamy (1595-1671) was the pole star of the second revival of the Haridasa Sahitya and the seer who led the Madhwa matha through turbulent times in the 17th century.

Many saints and Haridasas like Vijaya Dasa, Gopala Dasa, Pranesha Dasa, Jagannatha Dasa of Manvi, Guru Jagannatha Dasa have written on Rayaru, his miracles and his works.

Several mathadipathis of  Mantralaya Matha and even pther maths have written on and about Rayaru. One such composition on Rayaru is by Suvidendra Theertha. This is small but beautiful composition on Rayaru. This is a Ashtaka stotra dedicated to Rayaru.

The English lyrics of the composition is as follows:  

jaya tuMgA taTavasatE varamaMtrAlaya mUrtE |
kurukaruNAM mayi BItE parimaLatatakIrtE ||

tavapAdArcanasaktE tavanAmAmRutamattE
diSadivyAM dRuSamUrtE tava saMtata BaktE||

kRutagItAsuvivRuttE kavijanasaMstutavRuttE |
kuruvasatiM mama cittE parivRutaBaktArthE ||

yOgIMdrArcitapAdE yOgijanArpitamOdE |
timmaNNAnvayacaMdrE ramatAM mamahRudayaM ||

taptasukAMcanasadRuSE daMDakamaMDalahastE |
japamAlAvaraBUShE ramatAM mamahRudayaM ||

SrIrAmArpitacittE kAShAyAMbarayuktE |
SrItulasImaNimAlE ramatAM mamahRudayaM ||

madhvamunIDitatattvaM vyAKyAMtaM parivArE |
IDEhaM satataM mE saMkaTaparihAram ||

vaiNikavaMSOttaMsaM varavidvanmaNimAnyam |
varadAnE kalpataruM vaMdE gururAjam ||

suSamIMdrAryakumArairvidyEMdrairguruBaktyA |
racitA SrIgurugAthA sajjanamOdakarI ||

 

The Kannada version is as follows:

 

ಜಯ ತುಂಗಾ ತಟವಸತೇ ವರಮಂತ್ರಾಲಯ ಮೂರ್ತೇ |
ಕುರುಕರುಣಾಂ ಮಯಿ ಭೀತೇ ಪರಿಮಳತತಕೀರ್ತೇ ||

ತವಪಾದಾರ್ಚನಸಕ್ತೇ ತವನಾಮಾಮೃತಮತ್ತೇ
ದಿಶದಿವ್ಯಾಂ ದೃಶಮೂರ್ತೇ ತವ ಸಂತತ ಭಕ್ತೇ||

ಕೃತಗೀತಾಸುವಿವೃತ್ತೇ ಕವಿಜನಸಂಸ್ತುತವೃತ್ತೇ |
ಕುರುವಸತಿಂ ಮಮ ಚಿತ್ತೇ ಪರಿವೃತಭಕ್ತಾರ್ಥೇ ||

ಯೋಗೀಂದ್ರಾರ್ಚಿತಪಾದೇ ಯೋಗಿಜನಾರ್ಪಿತಮೋದೇ |
ತಿಮ್ಮಣ್ಣಾನ್ವಯಚಂದ್ರೇ ರಮತಾಂ ಮಮಹೃದಯಂ ||

ತಪ್ತಸುಕಾಂಚನಸದೃಶೇ ದಂಡಕಮಂಡಲಹಸ್ತೇ |
ಜಪಮಾಲಾವರಭೂಷೇ ರಮತಾಂ ಮಮಹೃದಯಂ ||

ಶ್ರೀರಾಮಾರ್ಪಿತಚಿತ್ತೇ ಕಾಷಾಯಾಂಬರಯುಕ್ತೇ |
ಶ್ರೀತುಲಸೀಮಣಿಮಾಲೇ ರಮತಾಂ ಮಮಹೃದಯಂ ||

ಮಧ್ವಮುನೀಡಿತತತ್ತ್ವಂ ವ್ಯಾಖ್ಯಾಂತಂ ಪರಿವಾರೇ |
ಈಡೇsಹಂ ಸತತಂ ಮೇ ಸಂಕಟಪರಿಹಾರಮ್ ||

ವೈಣಿಕವಂಶೋತ್ತಂಸಂ ವರವಿದ್ವನ್ಮಣಿಮಾನ್ಯಮ್ |
ವರದಾನೇ ಕಲ್ಪತರುಂ ವಂದೇ ಗುರುರಾಜಮ್ ||

ಸುಶಮೀಂದ್ರಾರ್ಯಕುಮಾರೈರ್ವಿದ್ಯೇಂದ್ರೈರ್ಗುರುಭಕ್ತ್ಯಾ |
ರಚಿತಾ ಶ್ರೀಗುರುಗಾಥಾ ಸಜ್ಜನಮೋದಕರೀ ||

 

In Sanskrit, it is:

 

 

जय तुंगा तटवसतॆ वरमंत्रालय मूर्तॆ ।
कुरुकरुणां मयि भीतॆ परिमळततकीर्तॆ ॥

तवपादार्चनसक्तॆ तवनामामृतमत्तॆ
दिशदिव्यां दृशमूर्तॆ तव संतत भक्तॆ॥

कृतगीतासुविवृत्तॆ कविजनसंस्तुतवृत्तॆ ।
कुरुवसतिं मम चित्तॆ परिवृतभक्तार्थॆ ॥

यॊगींद्रार्चितपादॆ यॊगिजनार्पितमॊदॆ ।
तिम्मण्णान्वयचंद्रॆ रमतां ममहृदयं ॥

तप्तसुकांचनसदृशॆ दंडकमंडलहस्तॆ ।
जपमालावरभूषॆ रमतां ममहृदयं ॥

श्रीरामार्पितचित्तॆ काषायांबरयुक्तॆ ।
श्रीतुलसीमणिमालॆ रमतां ममहृदयं ॥

मध्वमुनीडिततत्त्वं व्याख्यांतं परिवारॆ ।
ईडॆsहं सततं मॆ संकटपरिहारम् ॥

वैणिकवंशॊत्तंसं वरविद्वन्मणिमान्यम् ।
वरदानॆ कल्पतरुं वंदॆ गुरुराजम् ॥

सुशमींद्रार्यकुमारैर्विद्यॆंद्रैर्गुरुभक्त्या ।
रचिता श्रीगुरुगाथा सज्जनमॊदकरी ॥

Advertisements

A worthy successor to Rayaru


He had the great fortune of  learning under Raghavendra Swamy (1595-1671). He also had the  fortune of succeeding Raghavendra Swamy t the Sri Matha which subsequently came to be known as Raghavendra Swamy Matha or Mantralaya Matha.

He was also among the privileged people who saw Raghavendra or Rayaru as he is affectionately called entering Brindavana in Manchale or Mantralaya in August 1671. It was this man who reverentially held the hand of Raghavendra Swamy and led him to the Brindavana.

It was also this man who supervised all the rituals and rites connected with the worship of the Brindavana of Raghavendra Swamy. He was also a close relative of  Raghavendra Swamy  and he saw Rayaru at close distance for several decades.

He also has the distinction of personally supervising the first aradhane celebrations of Raghavendra Swamy.

The Aradhane of this saint was held recently at Srirangam in Tamil Nadu where his Brindavana is located. This holy person is none other Yogendra or Yogeendra Theertha.

Yogendra Theertha was the son of Raghavendra Swamy;s poorvashrama brother, Gururaja. A favourite of Raghavendra Swamy he learnt under him and spent years under his guidance. When the tome came for Rayaru to enter Brindavana, he choose Yogendra Theertha as his successor and gave him his last upadesha and patha (teaching religious texts).

Yogendra Theertha was on the peetha of Sri Matha from 1671 to 1688. He was followed by Soorendra Theertha his brother.

Before taking sanyasa, he was known as Venkannacharya. It was Raghavendra Swamy who bestowed on him the nomenclature  of Yogeendra Theertha.

His other brothers, Vasudevacharya and Mudduvenkatakrishnacharya, also succeded hi to the Sri Matha. Yogeendra was considered to be a brilliant scholar and intellect. It was during his time that Venkanna pant or Dewan Venkanna re-conveyed the village Manchale or Mantralaya to him.

After Rayaru entered Brindavana, Yogeendra stayed back for some time before embarking on sanchara. He defeated Kala Shastri and others at Bhagyanagar in debates  and upheld Dwaitha siddantha.

He then retraced the steps of Rayaru and visited Kumbakonam. Here, he had the darshana of Vijendra Theertha before coming to Srirangam which was then being administered by the Nayakas of Madurai.

Muddalagadri Nayaka of Madurai, gifted Arambhanna village on the banks of Tamraparni and also the Kalla Mutt located the west of Chitra street in Srirangam on Akshaya Thritheeya in Siddharthi Samvatsara (1679) to Yogendra Theertha. .

Rayaru then came in a dream to Yogendra Theertha and asked him to settle down at Srirangam itself.  He also entered Brindavana on the tenth day of Magha Shuddha in Vibhava Samvatsara.

Subsequently, his two brothers, Vasudevacharya  and Muddhukrishnacharya, also became pontiffs of the Sri Matha after him and entered Brindavana at Srirangam itself.

Even today, we can see the Brindavana of the three brothers at the Raghavendra Swamy Matha in Srirangam. 

The stotra on Hanuman


This is a  short but beautiful composition by Raghavendra Swamy (1595-1671)on Hanuman.

Raghavendra Swamy, in his earlier avatar as Vyasa Raja (1447-1539), consecrated 732 idols of Hanuman throughout the length and breath of the VijayanagarKingdom of which he was the Raja.

Guru.

Born in 1447 near Bannur, Mysore, Vyasa Raja has his earlier education under Bramanye Theertha of Abbur and subsequently under Sripadaraja of Mulabagal.

It was Sripadaraja who asked Vyasaraja to take over as the Rajaguru of  Vijayanagar. Vyasaraja became the Rajaguru for six Vijayanagar Emperors, including Krishna Deva Raya (1510-1539) and his successor, Achuta Deva Raya (1529-1542).

Vyasa Raja consecrated the first Hanuman at Chakratheertha in Hampi and the second at Mulabagal Matha of Sripadaraja Theertha. He consecrated more than 360 Hanuman idols in and around Penugonda, several of which can still be seen.

As Raghavendra Swamy, he consecrated three idols of Hanuman. The beautiful idol of Hanuman n front of the Brindavana of Raghavendra Swamy in Mantralaya was consecrated by his immediate successor, Yogendra Theertha.

Raghavendra Swamy saw the five headed Hanuman at Gandhal and hence, the name, Panchamukhi Hanuman. He meditated in a cave there which still can be seen.

This is a rare composition by Raghavendra Swamy on Hanuman.   

The Kannada lyrics for this suladi on Hanuman is as follows. Swamy. He wrote under the pen name or ankita Venugopala. Incidentally, he also consecrated a temple dedicated to Venugopala in Manchale village, now called Mantralaya, which can still be seen.  

 

 

ಮರುತನಿನ್ನಯ ಮಹಿಮೆ ಪರಿಪರಿಯಿಂದ ತಿಳಿದು |
ಚರಿಸಿದ ಮನುಜನಿಗೆ ದುರಿತಬಾಧೆಗಳ್ಯಾಕೆ |
ಸರಸಿಜಾಸನಸಮ ಶಿರಿದೇವಿ ಗುರುವೆಂದು |
ಪರತತ್ತ್ವಹರಿಯೆನುತ ನಿರುತ ವಂದಿಸಿ ಅಖಿಲ |
ಭರಿತನಾಗಿಪ್ಪೆ ಜಗದಿ ಅರಸಿ ಭಾರತಿ ಸಹಿತ |
ಹೊರಗಿದ್ದ ನವಾರ್ಣವದೊಳಗೆ ಜೀವರ ಬೀಜ|
ಸರಿಬಂದ ವ್ಯಾಪಾರದಿ ಆಡಿಸುವೆ ಜಡಜೀವರನು |
ಪುರಹರ ಮೊದಲಾಗಿ ತೃಣಜೀವಕಡೆಯಾಗಿ|
ಅರಿಯರು ಒಂದು ಕಾರ್ಯ ಗುರುವೆ ನಿನ್ನಯ ಹೊರತು |
ಹೊರಗೆ ಗೊಂಬೆಗಳತೋರಿ ಒಳಗೆ ಥರಥರದಿ ನೀನು|
ಇರುವೆ ಸರ್ವರಿಗೆ  ಆಧಾರರೂಪದಿ  ಅತಿ |
ಸ್ಥಿರ  ಭಕುತಿಯಿಂದ ಹರಿಯಧೇನಿಸುತ |
ಮಿರುಗುವ ಪ್ರಭೆನಿನ್ನದು |
ಬರುವ ಹೋಗುವ ವ್ಯಾಪಾರ ನಿನ್ನದು ದೇವ |
ಭರದಿ ಶರಧಿಶಯನ ಶಿರಿವೇಣುಗೋಪಾಲರೇಯ |
ಪರಮಹರುಷದಿ ಲೀಲಾತೋರುವ ನಿನ್ನೊಳಿದ್ದು ||೧||

ಅಖಿಲಾಗಮವೇದ್ಯ | ಅಖಿಲಾಗಮಸ್ತುತ್ಯ |
ಅಖಿಲಾಗಮನಿಗಮ| ವ್ಯಾಪುತದೇವನೆ |
ಅಖಿಲರೊಳಗೆ ನಿಂದೆ ಸಕಲ ಕಾರ್ಯಗಳೆಲ್ಲ |
ಅಕುಟಿಲ ನಿನ್ನಾಗಿ |
ಮಾಡಿಸಿ ಮೋದದಿಂದ |
ಯುಕುತಿಯಿಂದ ಜಗವ ಅತಿಶಯವ ತಿಳಿದು |
ಲಕುಮಿಯನು |
ನೀನು ಕಾಣುವೆ ಸರ್ವದಾ |
ಭಕುತರೊಳಗೆ ನಿನ್ನ ತುತಿಸ ಬಲ್ಲವರಾರು |
ಭಕುತಿಗಭಿಮಾನಿ ಭಾರತಿಗಳವಲ್ಲ | 
ಭೃಕುಟಿವಂದಿತ ನೀನು ವೇಣುಗೋಪಾಲನ |
ಪ್ರಕಟದಿ ಬಲ್ಲದ್ದು ಅರಿಯರು ಉಳಿದದ್ದು ||೨||

ಪೃಥ್ವಿಶಬ್ದದಿ ಭೂತಮಾತ್ರಾ ಪರಿಣಾಮಗಳಲ್ಲಿ |
ಪ್ರತಿಪ್ರತಿ ರೂಪನಾಗಿ ಇರುತಿಪ್ಪೆ ಮಡದಿ ಸಹಿತ ಪ್ರಾ |
ಕೃತವಿಡಿದು ಸಕಲ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ತಾತ್ವಿಕರಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ |
ನಿನ್ನದಯ್ಯ ಲೋಕವಂದಿತ ದೇವ |
ಶಾತಕುಂಭದಿಯಿಂದ ಬೊಮ್ಮಾಂಡವು ತಾಳ |
ನಿನಗೆ ಎಣೆಯೆನುತ ತೋರುವುದಯ್ಯ ಶ್ರೀ |
ಕಾಂತನಾದ ಶಿರಿ ವೇಣುಗೋಪಾಲನ |
ಪ್ರಿತಿಯಿಂದಲೆ ನಿನಗೆ ಒಲಿದೆ ಅಧಿಕನಾಗಿ ||೩||

ಇರುತಿ ಎಲ್ಲ ಜಗದಾಧಾರಕನಾಗಿ |
ಇರಿತಿದ್ದ ಧಾರುಣಿಯೋಳಗೆ |
ಮೂರು ಅವತಾರಗಳು ಧರಿಸಿ |
ಕ್ರೂರರ ಸದೆದ್ದು ಮೀರಿದ ಕಾರ್ಯವೆ |
ಮೇರುನುಂಗುವವನಿಗೆ ಒಂದುಚೂರು ನುಂಗಲು |
ಶೂರತನವು ಏನು ಆರು ಬಣ್ಣುಪರೋ ವಿ|
ಚಾರಿಸಿ ನಿನ್ನನು ನಾರಾಯಣಕೃಷ್ಣ ವೇಣುಗೋಪಾಲನಾ|
ಧಾರ ದಿಂದಲಿ ಸೇವೆ ಬಾರಿಬಾರಿಗೆ ಮಾಳ್ಪೆ ||೪||

ಒಂದು ಅವತಾರದಲಿ ಕೊಂದೆ ರಕ್ಕಸರ ಮತ್ತೊಂದು ಅವತಾರದಿ ಅಸುರವೃಂದ ಘಾತಿಸಿದೆ |
ನಂದ ತೀರಥರೂಪದಿಂದ ಸಕಲರಂದ ವಚನಗಳಕಡಿದು |
ನಂದದಲ್ಲಿ ಮೆರೆದೆ ತಂದೆ ಈ ಕೃತಿಗಳನು ನಿನ್ನಿಂದಾದದ್ದು ನೋಡಿ ಮಂದರೋದ್ಧಾರ ಸುಖಿಸುವ ಸಪುತದ್ವೀಪ |
ಸಿಂಧು ಸಪುತ ಏಕದಿಂದ ಹಾರುವನು |
ಮುಂದಿದ್ದ ಕಾಲಿವೆಯನಿಂದ  ನಿಂದು ತಾ ದಾಟಿದಂತೆ ಮಂದಮತಿಗಳು ಮನಕೆ ಏನೆಂದೆ ಎಲೋ ದೇವ |
ಸುಂದರಾಂಗನೆ ಸುಖದಿಂದ ಪೂರಿತ ವಾಯುನಂದನ ಹನುಮ ರಾಮನಿಂದಾಲಿಂಗನ  ಪಡೆದ |
ಬಂದು ವಂದಿಸಿದ ಗೋಪಿಕಂದಗೆ ಭೀಮ |
ನಂದಮೂರುತಿ ವ್ಯಾಸನಿಂದ ತತ್ತ್ವಗಳೆಲ್ಲ |
ಅಂದದಿ ಓದುವ ಅಮರೇಂದ್ರ ವಂದಿತ ಮಧ್ವ |
ತಂದೆ ಎನ್ನ ಬಿನ್ನಹ ಒಂದು ಲಾಲಿಸುವದು |
ಪೊಂದಿಭೂಪತಿಯ ಮನದಿಚ್ಚೆ ಬೇಡಿದಂತೆ |
ಇಂದು ಬೇಡುವೆ ಮನದಿಂದ ವಂದನೆ ಮಾಡುವೆ |
ಕುಂದದೆ ಎನ್ನಳಿಪ್ಪ ಮಂದಮತಿ ಕಳೆವಾದೆಂದು |
ಇಂದೀವರಾಕ್ಷ ಹೃದಯಮಂದರಿದೊಳು ನಿನ್ನ |
ಅಂದವಾದ ರೂಪ ಇಂದು ತೋರುವದೆನೆಗೆ |
ಸಿಂಧುಶಯನ ಶಿರಿವೇಣುಗೋಪಾಲನು |
ನಿಂದ ನಿನೋಳು ಲೀಲಾ ಒಂದೊಂದು ಮಾಳ್ಪ ಚಿತ್ರ ||೫||

 ಪವನನಿನ್ನಯ ಪಾದ ಪೊಂದಿದ ಮನುಜನು|
ಜವನಪುರಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲ ವೇಣುಗೋಪಾಲನು ಬಲ್ಲ ||೬||

Interestingly, Vyasa Raja too has composed a stotra on Hanuman. This was when he consecrated the Yantrodharaka Hanuman at Chakratheertha in Hampi.

Unlike the stotra by Raghavendra Swamy which is in Kannada, the Yantrodharaka stotra by Vyasa Raja is in Sanskrit and the stotra is believed to be very powerful.

 

“Namami dhootam , ramasya sukhadam, suradrumam,

Peena vrutha maha bahum, sarva shatru nivaranam   

Naanaaratna Samayukta kundaladi Virajitam
Sarvadaabheesta Dhataram Satham vy drida Mahave

Vaasinam Chakratheerthasya Dakshinastham Girousadha
Thungaambhodi Tharangasya Vathena Parishobhithe

Naana Desha Gatheih Sadbhihi sevyamaanam Nripothamaihi
Dhoopa Deepadhi Neivedyaha Panchakaadhyascha
Shakthithah

Bhajaami Sri Hanumantham Hemakaanthi Samaprabham
Vyasatheertha Yatheendranam Poojitham Pranidhanathaha

Thrivaaram Yah Patennithyam Sthothram Bhakthya
Dwijothama
Putrarthi Labhathe Putra Yashorthi Labhathe Yashaha

Vidhyaarthi Labhathe Vidhyam Dhanaarhti Labhathe
Dhanam
Sarvatha Maasthu Sandeho Harihi Sakshath Jagathpathihi

Yah Karothyathra Sandeham Sayathi Narakam Dhruvam

Ithi Sri Vyasaraja Theertha Virachitha Yanthroddharaka
Hanumath Sthothram Sampoornam.

 

As we can see here, this is one of the few compositions where Vyasa Raja has not used his pen name of ankita of Krishna or Sri Krishna. He ends the composition with his own name as Vyasaraja Theertha.